kleines Spracharsenal |
||
A /
B /
C /
D /
E /
F /
G /
H /
I J /
K /
L /
M /
N O /
P Q /
R /
S /
T /
U /
V /
W /
X Y Z |
---|
Das fragt ihr euch bestimmt auch so manches mal. Auf dieser Seite versuchen wir (auch mit eurer Hilfe) - in alphabetischer Reihenfolge - ein paar Wörter bzw. Dinge zu (er)klären.
An dieser Stelle ein grosses MERCI an alle, die etwas zu dieser Sammlung beigetragen haben.
Unsere persönlichen Erfahrungen mit dem Schwyzerdütschen und einige Wörter und Erlebnisse mehr findet ihr unter
lose, luege, stuune
Abänderung | Klimakterium, also die Wechseljahre |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
---|---|
abenand | entzwei |
(Danke an Werner aus BE für:) | |
abläschele | abbetteln |
(Danke an Nicolas aus ZH für:) | |
Abwart | Hausmeister |
(Danke an Hilti aus ZH für:) | |
Ade | Tschau, Tschüss |
Beispiel: | Ade, hebet en schöne Abe! |
(Danke an Simone aus AG für:) | |
Aheul | Anfangs- bzw. Endstück vom Brot |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
allewäg | jedenfalls, vermutlich |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
allewil | immer |
(Danke an Nici aus LU für:) | |
Amäisi, es | 1000.- Note |
Anmerkung: | Eigentlich Ameise, aber auch für die Tausendernote verwendet (weil ja dort ne Ameise drauf ist) |
(Danke an "St.Gallerin" aus SG für:) | |
amäl | jeweils (SG) |
Beispiel: | Ich tue amel am Samschtig putze. - Ich putze jeweils am Samstag. |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
amed | (= mängmol) manchmal |
Beispiel: | Ich gang amed go jogge. |
(Danke an Daniel aus BS und Barbara aus SZ für:) | |
amigs | (= mängisch) manchmal |
Anmerkung: | "amigs" vermutlich aus Basel, Brigitte meint jedoch, in Basel hiesse es "amme" und Gaby sagt, amigs sei nicht ausschliesslich in Basel gebräuchlich |
Anmerkung, die 2.: | "amigs" hat (auch) die Bedeutung von "jeweils", sagt Therese aus ZH (das auch habe ich hinzu gefügt, da ich im Netz beides gefunden habe ...) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
änet | jenseits |
(Danke an Carlito aus ZH für:) | |
Anke | Butter |
Beispiel: | Danke füer de Anke ... |
Anmerkung (Dank an Regula): | Im Schweizerdeutsch ist Anke männlich, zumindest soweit damit die Butter gemeint ist. |
(Danke an Kosomot aus SG für:) | |
ännig | mega, krass, hammermässig, vollgeil |
Beispiel: | ey, da isch ääänig geil :) - das ist mega geil |
(Danke an Marlis aus dem grossen Kanton für:) | |
Antibuschitäfeli | Antibabypille |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
appä | hinunter, herunter |
Beispiel: | gang appä, chum appä |
(Danke an Stéphane aus SG für:) | |
asig | solch |
Beispiel: | solche Schuhe = asigi Schuhe |
Anmerkung: | spezifisch Kanton St Gallen |
(Danke an Brigitte aus BS und Dominik für die BE-Korrektur für:) | |
äuä (berndeutsch) | ach was; Baseldeutsch = allwää; schwer übersetzbare staundende, zweifelde Antwort. |
Beispiel: | S Brot wird türer. - Allwää. (Wirklich? das kann kaum sein. oder: Das stimmt doch nicht) |
weitere Bedeutung: | Programmtitel vom Cabarettisten Massimo Rocchi |
(Danke an Michi aus BE für:) | |
äuä (auä) | vermutlich, wahrscheinlich |
Beispiel: | Morn rägnets äuä. - Morgen regnet es wahrscheinlich. |
Anmerkung: | Ausdruck des Erstaunens, häufig in Fragefrom: (Antwort auf das Beispiel) Äuä? (wirklich?) |
(Danke an Sylvia Martin aus dem "Kanton" Hessen in Deutschland für:) | |
Auffahrt | Himmelfahrt (Feiertag vor Pfingsten) |
(Danke an pagan aus LU für:) | |
auso | also (aber anderer Sprachgebrauch) |
Beispiel: | Heschs Brot kouft? ja. auso. |
Anmerkung: | Gebraeuchlich in Bern. Man hat alles gesagt. Es gibt nichts mehr zu sagen. |
(Danke an Nadine aus ZH für:) | |
äxgüsi | entschuldigung |
(Danke an Carsten aus LU für:) | |
---|---|
Bääredreck | Lakritz |
(Danke an Sylvia Martin, zu Gast in LU, für:) | |
Badi | Schwimmbad |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
bäffzge | bellen |
Anmerkung: | bedeutet auch dreinreden (en Bäffzger - ein Hund) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
bambele | baumeln |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Bäne | Schubkarre |
(Danke an Elisabeth aus SH für:) | |
Batzen | Taler (oft zu Kinder) |
(Danke an Dasha aus ZH und Sascha aus BS für:) | |
bäumig, böimig | toll, super, ausgezeichnet (beginnt langsam zu veralten) |
Beispiel: | "Das tönt ja bäumig!" |
(Danke an Michael aus SH für:) | |
Balaari | Rausch, Suff |
(Danke an Jörg aus Stockholm für:) | |
Beiz | Wirtschaft |
(Danke an Luisa für:) | |
besäägne , sich (BS) | sich bekreuzigen, sich entsetzen |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
Beyeli (BE) | Bienen |
Bhaltis | "Mitbringsel", etwas, das man behalten darf |
Bidon | Kanister, auch die Trinkflasche beim Velo |
(Danke an Isa aus BE für:) | |
Bidon | kann auch "Bauch" heissen (wird manchmal verwendet bei Leuten mit dickem Bauch) |
Beispiel: | Du hesch o fang es rächts Bidon |
Anmerkung: | stammt ursprünglich aus dem französischen |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
biige | aufschichten |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Bilgere | Zahnfleisch |
(Danke an Meikel aus ZH für:) | |
Bise | kalter Wind |
Anmerkung: | Wind aus Nordost im schweizerischen Mittelland (ergänzt von Tina) |
(Danke an Philpippe aus ZH für:) | |
bisle | pinkeln |
Beispiel: | Du darfsch nid ids Brünneli bisle! (Du darfst nicht ins Waschbecken pinkeln!) |
Bemerkung: | statt "go bisle" geht man auch "go schiffe" oder "go seiche" (letztere zwei sind aber weniger gepflegte (= im Sinne von anständige) Ausdrücke und werden eher von Männern und i.d.R. eher nur unter Männern gebraucht). Frauen gehen also eher aufs WC oder Toilette, Kinder "müesse wieder bisle" und Männer "gö go schiffe" ;-) |
(Danke an Jörg aus Stockholm für:) | |
(es) bitzeli | ein wenig |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Blaatere | Blase (an Händen oder Füssen) |
(Danke an Sandrine aus GL für:) | |
Bläbälä | blauer Fleck |
(Danke an Monica aus LU für:) | |
Bleuel (SH) | blauer Flecken |
(Danke an Claude aus BE für:) | |
Blöödi Moorä | Schimpfwort für eine Frau |
Anmerkung: | Moorä = eigentlich Ausdruck für Muttersau |
(Danke an Claudia aus ZH für:) | |
Bloiälä | Blauer Fleck (vgl. Mosä) |
(Danke an Sascha aus BS für:) | |
Blötterli | Bläschen |
Anmerkung: | Man trinkt Wasser mit oder ohne Blötterli (= "Bläschen"), sprich Kohlensäure. Ist abgeleitet von "Blotter/Blatter?" = "die Blase" z. B. an den Fuessen |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
blutt | nackt, unbedeckt |
Anmerkung: | füdliblutt - splitter(arsch)nackt |
(Danke an Rita aus SG Oberland für:) | |
Bobi | Säugling |
(Danke an Zora aus SO für:) | |
Bolei | Marmel, kleine Glaskugel zum spielen oder sammeln |
(Danke an Kai-Uwe aus ZH für:) | |
Böckli | Rolator (ohne Räder), eine Gehhilfe im Spital / Altersheim |
Böckli gumpe | Bockspringen |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
bögle (SG) | Wäsche bügeln |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
Bölle (ZH, SH) | Zwiebel(n) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Bölle | Armbanduhr bei jungen Zürchern. |
Anmerkung: | Dieser Begriff wird in der website von gcz.ch - Club - dort im letzten Abschnitt erklärt. Der GC ist Zürichs Traditionsverein. Clublokal Baur au Lac. weitere Bedeutung: Ich wurde damals von meinen Mitschülern oft gefragt: Wieviel Bölle häsch? - was gleizusetzen ist mit "Wieviel Uhr ist es?" |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Bölleröschti | Zwiebelrösti |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
Böllewäie (ZH) | Zwiebelkuchen |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
Bölletünne (SH) | Zwiebelkuchen |
(Danke an Otto für:) | |
"Bon" | (franz. ausgesprochen) Joint (in TG) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Böögg | Popel |
Beispiel: | er tuet bööge = er popelt (in der Nase) |
Anmerkung: | In Zürich auch der Sechseläuten-Böögg = wird dort zum Fest verbrannt. |
(Danke an Kosomot aus SG für:) | |
Bördliwetter | schönes Wetter |
Anmerkung: | Bördli = Böschung (das Wetter ist schön genug um dort zu sitzen) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Brääme | Bremsen (Insekten) |
Beispiel: | Über de Gotthard füget Brääme, die cheibe Brääme, die ch..., und wänn sie däne sind, die cheibe Brääme, die ch..., dänn sind sie dääne, die ch... |
(Danke an Domi aus FR für:) | |
brägle | braten (in der Bratpfanne) |
(Danke an Domi aus FR für:) | |
Brägupfanna | Bratpfanne (FR-Oberländer-Dialekt) |
(Danke an Rafi aus BE für:) | |
brätschhou | absolut dumm |
(Danke an Lubi aus LU für:) | |
Brevet | Pilotenschein (Flugzeugführerausweis) |
(Danke an Britta aus GL für:) | |
Brittli | Fensterladen |
(Danke an Ellie aus BS und Stephan W. aus SO für:) | |
Brösmeli / brösmele | Brösmeli = Krümel / brösmele = krümeln |
weitere Bedeutung: | ebbis brösmele = etwas machen, vorbereiten |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
brüele | weinen, brüllen |
(Danke an Philpippe aus ZH für:) | |
Brünneli | Waschbecken |
Beispiel: | Dr Wäschplätz lit bim Brünneli. (Der Waschlappen liegt beim Waschbecken.) |
(Danke an Ursula aus Wien/TG/ZH für:) | |
Brunnewiesli | Schambehaarung |
(Danke an Jörg aus Stockholm für:) | |
Bschütti | Jauche |
(Danke an Ursula aus Australien für:) | |
Buetschgi (ZH), Gigetschi (BE) | Kerngehäuse eines Apfels (Kitsche) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
büeze | nähen, ausbessern |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Büezer | Ein einfacher Arbeitertyp |
(Danke an Samuel aus ZH und Gabriele aus BE für:) | |
büglä / büggle | hart arbeiten, schuften (Bedeutung wie "chrampfe") |
(Danke an Rita aus SG Oberland für:) | |
Bund | Pferd, welches militärpflichtig ist |
Anmerkung: | kein Witz! |
(Danke an aixo aus BE für:) | |
bündig | passend (im übertragenen sinn für etwas positives) |
(Danke an Karin aus BE für:) | |
Bünzli | Spiesser, Spiessbürger |
(Danke an Matthias und Corina aus BS, SO für:) | |
Buschi, Buschili, 's | Säugling, Baby |
Büsi, s | Katze |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Bütschgi | Kerngehäuse (eines Apfels, Birne) |
(Danke an Pasci aus VS für:) | |
Buttitschiffrette | Büstenhalter kurz BH |
Anmerkung: | Das isch Walliserditsch! |
(Danke an Lea aus GR für:) | |
chillä ("tschillä") | ausruhen, nichts tun, rumhängen |
Beispiel: | ich chills chli idä badi. |
Buude, de | Betrieb, Arbeitsort |
Beispiel: | Jeden Morgen fahr ich mit'm Velo zur Buude. |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
---|---|
Chabis | Kohl |
Anmerkung: | Wird aber auch wie "Seich" verwendet. Eine Person, die viel "Chabis" macht, ist unter Umständen ein "Chabis-chopf" (entspricht etwa der deutschen: Quatschbirne). |
(Danke an Beatrice aus München für:) | |
Chäfe | Zuckererbsen |
(Danke an Jörg aus Stockholm für:) | |
chäfere | sich streiten |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Chambe | Hahnenkamm |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Chän(g)el | (Dach)rinne aus Holz oder Blech |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Chante, Sprützchante | Kanne, Giesskanne |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Charbängel | Wiesenkerbel |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
Chäschüechli | kleine Quiches mit Käse - nicht süss, sondern pikant! |
(Danke an Corina aus BS, SO für:) | |
Chäsi | Käseladen |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
chätsche | fletschend kauen |
(Danke an Verena für:) | |
Chätschi | Kaugummi (umgangssprachlich, bärndütsch) |
Beispiel: | Cha ig ä Chätschi ha? |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
chäibe, choge, chrotte (ZH) | etwas Unangenehmes |
Beispiel: | dasch-es chäibe Züüg; choge blöd; äs chrotte Züüg (so ein Mist, dummes Zeug). Schon fast ein Klassiker: Zitat aus dem Film "Die Schweizermacher", Szene im Mundartunterricht: "Das isch es choge Züüg mit dene chäibe Bölle!" |
(Danke an duilänä aus für:) | |
Chatzästrecker | abschätzig für: Luzerner |
Anmerkung: | diese haben früher Katzen getötet indem sie ihnen auf den Kopf gestanden sind und si gestreckt haben |
Dazu meint Beat aus NW via Mail: | Luzerner waren keine Katzenmörder Berner sind "Mutzen", Basler nennt man "Bebbi", Zürcher heissen im Volksmund "Hegel". Und die Luzerner werden "Chatzestrecker"genannt. Ein liebevoller Kosename, der noch aus der Zeit stammt, in der die frommen Luzerner die Hügelkette "Chatzestrick" überqueren mussten, um zum Wallfahrtsziel Einsiedeln zu gelangen. Und Chatzestrecker deshalb, weil man wohl dachte, dass die Luzerner vermutlich doch nicht so fromm seien, wie sie scheinen. Heute ist man sich einig: Die Eigenarten, die man einer Katze zuschreibt, sind den Luzernern sympathisch. Gerne nennen sie sich schlau, verschmust und – sie lieben erlesene Köstlichkeiten! |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Chatzenöigli | Gamander, Ehrenpreis |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Chatzeschwänz | Schachtelhalme |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Cheeslichruut | Kleine Malve |
(Danke an Yves aus VS für:) | |
Chegele | Kastanien |
Anmerkung: | dann gibts aber auch noch chegle = kegeln, Bowling |
(Danke an Sylvia Martin, zu Gast in LU, für:) | |
chegle | kegeln |
weitere Bedeutung: | den Darm entleeren, Stuhlgang haben |
(Danke an Jörg aus Stockholm für:) | |
dumme Cheib | dummer Kerl |
(Danke an Christoph aus Baden-Württemberg für:) | |
Cheminée | offener Kamin |
Anmerkung: | in der Schweiz viel mehr verbreitet und wird nicht als so grosser Luxus angesehen wie in Deutschland. |
(Danke an Ruth aus Bern für:) | |
Chemp, dr | Stein |
Anmerkung: (von Tina) |
... ob da wohl ein Zusammenhang mit "Camping" besteht ;-) ? |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Cheschtene | Ross-, Edelkastanie |
(Danke an Jörg aus Stockholm für:) | |
chifle | sich streiten |
(Danke an Felix aus TG für:) | |
Chischtä, ä | eine Million Schweizer Franken |
(Danke an Andrea aus SG für:) | |
Chille | Kirche |
(Danke an Lea aus BE für:) | |
Chirschi | Kirsche |
Beispiel: | "Hüt hets Chrischichueche gä." - Heute gabs Kirschenkuchen |
(Danke nach ZH für:) | |
Chischte | Gefängnis |
Beispiel: | Ich ha müese zwei Mönet i d'Chischte. (Ich musste für zwei Monate ins Gefängnis.) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
chischte | beim Militär die Essenszubereitung bzw. warmhalten von Speisen |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
Chiuche | Kirche |
Anmerkung: | Mittelbernischer Dialekt |
(Danke an Gabi aus ZH für:) | |
Chlämmerli / Chlüppli | Wäscheklammer |
(Danke an Gabriele aus BE für:) | |
chli(e) | klein, z.B. "a chli's büsi" oder im Sinne von "ein bischen" |
Beispiel: | "chum ä chli spoter/spöter" = komme ein bischen später |
Anmerkung: | ein bischen heisst auch "es bizeli" |
(Danke an Daniela aus Thurgau für:) | |
Chlüpperli | Wäscheklammer |
Beispiel: | Gib mer mol es paar Chlüpperli das i d'Wösch (Wäsche) ufhängge cha. |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
Chnelle (ZH) | eine etwas heruntergekommene Kneipe (schlimmer als eine "Schpunte") |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Chnode | Knöchel |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Chnödli | Fingerknöchel |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
Chnöi | Knie |
Anmerkung: | Mittelbernischer Dialekt |
(Danke an Heidi aus ZH für:) | |
Chnopf, Spatz, Spätzli | Kinder (Kleinkinder) |
Beispiel: | Und wie gaht's de Chnöpf? / Chumm Spätzli, jetzt gits es Glace. |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Chnöpfli | Mehlklösschen - Gnoggi (ital.) |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
Chnorz, Chnoorzete chnoorze, a-nere Sach umechnoorze (ZH) | verzwickte Sache, an etwas "herumbasteln", sich schwertun |
chnozere | knacken, knirschen |
(Danke an Michi aus LU für:) | |
Chnüpu | (Bern) Knoten (in einem Seil oder Schnur etc.), Mehrzahl: Chnüple; Verb: chnüple; Adjektiv: gchnüplet (genknotet) |
Beispiel: | I due Chnüple chnüple. - Ich knote Konten. |
Anmerkung: | Auch als Bezeichnung für eine geistige Blockade: Hesch e Chnüpu? (Kommst Du nicht draus?) |
(Danke an einen Gast aus LU für:) | |
Chöbu | Bier im Glas, 5 dl |
Anmerkung (von Tina): | bei uns heisst das Ding Chübel(i) |
(Danke an Debi aus AG für:) | |
Chöbu | Abfalleimer |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Chöitsch | Kaugummi in Zürich und Umgebung |
Beispiel: | möchtisch en Chöitsch ha? - Möchtest Du einen Kaugummi? |
(Danke an Jörg aus Stockholm für:) | |
chräbele | sich kratzen |
chrampfe | (hart) arbeiten, schuften |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Chridde | Kreide |
Beispiel: | Dä isch Chriddewiiss - Der ist kreidebleich |
(Danke an Daniela aus Thurgau für:) | |
Chriesi | Kirsche(n) |
Beispiel: | I gang hüt Nomittag es paar Chriesi goge abläsä. |
Anmerkung: | schmecken sehr sehr fein (beliebte Entsorgung der Kernen: Chriesisteispucke) |
Ergänzung: (von Mirjam aus SH) | Baseldeutsch: Chiersi |
Ergänzung: (von Brigitte aus BS) | heissen in Basel-Stadt: Kiirsi; heissen in Basel-Land: Chiirsi; Chirsibluescht: blühende Kirschenbäume. Basel-Land (=das Baselbiet) ist berühmt für seinen Kirsch |
Chriesimaa | Kirchkernkissen ("Kirschen-Mann") |
Chrottepösche | Löwenzahn |
(Danke an Lea aus BE für:) | |
chrömelä | Kekse backen |
Beispiel: | "Mir düe chrömelä für d'Wiehnachte." - Wir backen Kekse für Weihnachten. |
(Danke dem Besucher aus SG für:) | |
chrömle | etwas Kleines am Kiosk kaufen (meist eine Süssigkeit) |
(Danke an Claudia aus BE für:) | |
Chrosle | Stachelbeere (Berner Oberland) |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
chrüsele | kitzeln |
Beispiel: | "Bisch nid chrüselig?" (Bist Du nicht kitzlig?) |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
Chruselbeeri | Stachelbeeren |
(Danke an Werner aus BE für:) | |
Chrüsimüsi | ein Durcheinander |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
chrusle | prickeln |
(Danke an Hilti aus ZH für:) | |
Chruut | Tabak |
Beispiel: | Was rauchsch für Chruut i dä Pfiffe? |
Chuchi, d | Küche |
weitere Bedeutung: | Schlagzeug |
(Danke an Sarah für:) | |
Chuchichäschtli, 's | Küchenschrank |
Anmerkung: (von Tina) | sprich (in etwa): "Kuchikäschtli" - Dieses Wort mit drei wunderschönen gutturalen "ch" gilt als typisch schwyzerdütsch und wird Ausländern gerne als Übung aufgegeben, damit sie das "ch" lernen ... oder um sich an deren Bemühungen zu laben ;-) ... Ich finde, es ist eigentlich viel schwieriger zu lesen als zu sprechen ... |
(Danke an Mike aus BE für:) | |
Chuechetrööli | Nudelholz |
(Danke an Steff aus AG für:) | |
Chuenagel | Kribbeln in den Fingern, wenn sie von der Kälte klamm geworden sind. |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
chum ufä | komm herauf |
(Danke für:) | |
Chüngel | Kaninchen |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
chüschtig | knusprig |
(Danke an Monika aus SZ für:) | |
Chüttene | Quitten |
(Danke an Alexandre aus ZH für:) | |
---|---|
da | hier |
Beispiel: | "Da bi eus" = "Hier bei uns" |
Anmerkung: | Wenn man das hochdeutsche "da" meint, muss man "dort" sagen. |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Dächlichappe | Schirmmütze - Baseballkappe |
(Danke an Claudia aus BS für:) | |
Däfeli | Bonbon |
Bemerkung: | in anderen Gegenden wird das Bonbon auch Chrömli oder Dröpsli genannt |
(Danke an Claudia aus ZH für:) | |
Dänggeli | Stiefmütterchen (Blume), kommt vom franz. Bezeichnung der Blume (Pensée = dänggä / dänkä) |
(Danke an Claudia aus BS für:) | |
dappig | ungeschickt, "2 linke Hände", tolpatschig |
Beispiel: | Bisch wider dappig?! |
(Danke an Roger aus ZH (TG) für:) | |
de/diä hät ekei flieder | derjenige/diejenige hat kein Geld |
Anmerkung: | wohl nur im Raum Ostschweiz/TG vorkommend |
(Danke an Michi aus BE für:) | |
Dili, die | (Bern) Zimmerdecke |
Anmerkung: | das erste i wird nicht spitz ausgesprochen, eher wie in "Pink" (leicht e-Artig) |
(Danke an Isa aus BE für:) | |
Dir / Diir | berndeutsche Höflichkeitsform singular und Plural für: Sie |
Beispiel: | Wenn sit Dir erreichbar? (Wann sind Sie erreichbar?) |
Anmerkung: | Kann in jedem Fall mit "Sie" übersetzt werden. |
(Danke an Andrea aus SG für:) | |
Dubbel | Idiot, dummer Mensch |
(Danke an Damian aus GR für:) | |
dümpfa | einen Joint rauchen |
Anmerkung: | je nach Kanton diverse Wörter für kiffen! |
(Danke an Elisabeth aus SH für:) | |
Dünne | Blechkuchen (auch herzhaft) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
durnöise, durnüele | durchstöbern, durchwühlen |
(Danke an Luisa für:) | |
dyyche, dyychele (BS) | leise auf Zehen gehen, schleichen |
(Danke an Carsten aus LU für:) | |
---|---|
Eichlemtes | 'Eingeklemmtes' = belegtes Brötchen |
(Danke an Steffi für:) | |
einisch | einmal |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
En Schöne! | (meistens gerufen, mit Betonung auf ö) Man wünscht jemandem einen schönen (Feier-)abend, Tag oder sagt es einfach zum Abschied. |
Anmerkung: | Auch: "Heb en schöne...!" Variante: "En schöne Hinicht!" = einen schönen Feierabend |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Eppeeri | Erdbeere |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
erlicke | merken |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
erwele | erwärmen |
(Danke an Anita für:) | |
Estrich | Dachraum, Dachboden |
Beispiel: | Uesi Koffer si no im Eschtrich obe. |
Anmerkung: | Estrich wird in der Schweiz als Begriff für Dachboden verwendet; nur in der Baubranche wird damit der Bodenbelag gemeint |
(Danke an Debi aus AG für:) | |
---|---|
fäge | den Boden feucht aufnehmen |
Anmerkung: | Achtung: "wösche" bedeutet fegen... logisch, logisch, logisch.. ;-) |
(Danke an Domi aus FR für:) | |
Fageta | Hosentasche (FR-Oberländer-Dialekt) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Fare(chruut) | Farn |
(Danke an Simon aus BE für:) | |
Färn | Gestern Abend |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Fass | das erste Auto (meist gebraucht) eines jungen Zürchers |
(Danke an Corinne aus AG für:) | |
fein | gut |
Beispiel: | Mmmhhh, das isch aber fein! (= Mmmmhh, das schmeckt aber gut!) |
(Danke an Alexandra aus SG für:) | |
Finken | Hausschuhe, Pantoffeln |
Anmerkung: (von Tina) | Da war doch auch mal was mit Finken an einem Velo ;-) ... |
(Danke an Felix aus SG für:) | |
Flade | Kuchen |
Beispiel: | öpfelflade = Apfelkuchen |
(Danke an Biggi aus ZH für:) | |
Fleischvogel | einfach eine gefüllte Roulade mit gehackter Fleischmasse |
(Danke an Fritz aus dem grossen Kanton für:) | |
Flugi | Flughafen |
(Danke an Chris aus SG für:) | |
föddele | fotografieren |
Beispiel: | Ich ha gföddeled - Ich habe (etwas) fotografiert |
(Danke an Sylvia Martin, zu Gast in LU, für:) | |
Födlibürger / Füdlibürger | Spiessbürger, Spiesser |
(Danke an Steffi für:) | |
Föifli(i)ber | 5-Frankenstück |
Anmerkung (von Tina): | föif = 5; Wie mir mitgeteilt wurde, "hat der zweite Wortteil nichts mit Liib = Leib zu tun, sondern kommt, wie beim liver sterling von librum = Pfund" |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Fötzel | zerlumpter, liederlicher Mensch, Taugenichts |
(Danke an einen Gast aus GL für:) | |
Fotzelschnitte | Brot im Ei gwendet und in der Bratpfanne gebraten |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
Fötzu | Zettel |
Anmerkung: | Mittelbernischer Dialekt |
(Danke an einen Besucher aus TE (und Deutschland) für:) | |
Fudi | Popöchen |
(Danke an Marlis aus dem grossen Kanton für:) | |
Fudibäggli | Pobacken |
(Danke an Rafi aus BE für:) | |
Füdleschlüüfer | Arschkriecher |
(Danke an Jörg aus Stockholm für:) | |
füdliblutt | nackt |
(Danke an Felix aus SG für:) | |
Füürschtai | Bonbons (hart, aus Caramel) |
(Danke an Kosomot aus SG für:) | |
Fuz | vagina, scheide; der andere hat keine Ahnung :) |
(Danke an Rafi aus BE für:) | |
fuz | Abkürzung für "Fitt u zwäg?" Wie gehts? |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
---|---|
gääch (SZ) | steil |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
gäbig | praktisch |
Beispiel: | Das isch aber e gäbigi Pfanne! |
Gade | Stall |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
ga(a)gele | mit dem Stuhl schaukeln |
Anmerkung: | Das "a" wird lang gesprochen. |
gaggele | kacken (bei kl. Kinder) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Gäisseblüemli | Gänseblümchen, Massliebchen |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Galööri | Tölpel |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
gampfe | wiegen, schaukeln |
(Danke an Lea aus BE für:) | |
gänggele (berndeutsch) | sich etwas kleines kaufen (z.B. an einem Kiosk Süssigkeiten) |
Beispiel: | Hesch dir wider öpis gänggelet? (Hast du dir wieder was gekauft?) |
(Danke an Robert aus ZH und Andy aus TG für:) | |
Garette & Garettä | Schubkarre |
Beispiel: | ä Garette voll Holz |
(Danke an kloeti aus Basel-Stadt für:) | |
Gellerettli | Armbanduhr (Baseldeutsch) |
Anmerkung: | abgeleitet vom französischen "Quelle heure est-il?" (Wie spät ist est?) |
Geiss, d | Ziege |
(Danke an Sigi für die Aufklärung rund ums Geld im Zürcher Szenendütsch:) | |
G wie ... GELD | |
en Schnägg | 5 Fr.-Stück |
es Pfund | Zwanzigernote |
en Lappe | 100-Fr.-Note (Und daraus abgeleitet: "De Schroterei hät mich mit em Lappe füfzg verwütscht" = Die Polizei hat mich mit 150 kmh erwischt.) |
en Riese | 1000 Fr.-Schein |
e Kischte | 1 Million Fr. |
(Danke an Eduard Muster aus BE für:) | |
Ghüder, dr | berndeutsch für Güsel (nur mundartlich) = Abfall, Müll |
(Danke an Michi aus BE für:) | |
Gido, das | (Bern) Fahrrad-Lenker. |
Anmerkung: | Das Wort stammt vom französischen Verb "guider" (lenken) und wird deshalb häufig guido oder guideau geschrieben. |
(Danke an Dasha aus ZH und Raphi für:) | |
Gi-el, Gi-eu (Mz. Gi-elle) | berndeutsche Jungs, Burschen |
Gigampfi | Schaukel/Wippe, auf dem Kinderspielplatz |
gigele | kichern |
(Danke an Petra aus BE für:) | |
Gigetschi, Gröibschi | Kern vom Apfel |
(Danke an Housi aus BE für:) | |
Gischterchübel | Kehrichteimer |
(Danke an Rafi aus BE für:) | |
Gigu | Idiot |
(Danke an Reto aus AG für:) | |
Giitznäpper | geiziger Mensch |
gingge | treten |
(Danke an einen Gast aus ZH für:) | |
Gipfeli | Hörnchen |
Anmerkung: | nicht etwa -> Hörndli, was röhrenartige Teigwaren sind |
Gitzi, s | Zicklein, junge Ziege |
(Danke an Klaus aus San Diego, USA für:) | |
glatt und sau glatt | glatt = lustig sau glatt = sehr lustig |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
glette | Wäsche bügeln |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Gliss | Glatze |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
Globi | mildes Schimpfwort |
Anmerkung: | eigentlich: Bilderbuchfigur (Blauer Papagei) aus (gereimten) Kinderbüchern, urspr. als Figur für die Firma "Globus" entworfen; auch verwendet als mildes Schimpfwort für eine lustige Person, die oft "Seich" macht. |
(Danke an Debi aus AG für:) | |
Glongge | Pfütze |
Beispiel: | Stand ned id Glongge ine! |
(Danke an Verena aus BE für:) | |
Gloschli | Unterrock (BE) |
(Danke an Fred aus BE für:) | |
Gluggsi, ds | der Schluckauf |
Beispiel: | ich habe den Schluckauf = "i ha ds Gluggsi". (Bernbiet) |
(Danke an Philipp aus ZG für:) | |
Glünggi | jemand, der einem übers Ohr haut |
(Danke an Elisabeth aus SH für:) | |
gluschtig | lecker |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Gnuusch | Verwicklung |
Beispiel: | Es Gnuusch im Fadechörbli = eine Verwicklung (von Nähfäden) im Nähkörbchen |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
go | "gehen" |
Anmerkung/Beispiele: | "go" hat keine eigentliche Bedeutung, wird aber als eine Art quasi-Hilfsverb für (1) das Futur mit "gönd" (gehen) verwendet. z. B.: "Gömer go poschte?" heisst soviel wie: Gehen wir (jetzt gleich) einkaufen? Oder: "Wänn gömer go ässe?" soviel wie: Wann (heute!) gehen wir essen? Ebenso wird es aber auch für (2) das Imperfekt gebraucht (z. B. für Unternehmugen): "Ide Ferie simer go wandere" (Im Urlaub waren wir wandern) oder: "Im Turne simer go schwüme" (Im Sportunterricht waren wir schwimmen). |
(Danke an Veronika aus ZH für:) | |
göissè | schrill schreien |
Beispiel: | die Goofè göissèd wieder uf äm Schpilplatz |
Goof | Kind |
(Danke an Andrea aus Südbaden, D für:) | |
Gooli (goouli?) | Torwart (beim Fussball) |
(Danke an Andrea aus Südbaden, D für:) | |
Gooul | Tor beim Fussball |
Anmerkung: | auch allgemein als "Ziel" verwendet |
(Danke an Philipp aus ZG für:) | |
Gopferdami | Fluchwort zu Deutsch "Gott verdamme mich" |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
Gotte, Götti, Gottechind | Patin,Pate,Patenkind |
(Danke an Jörg aus Stockholm für:) | |
gränne | weinen |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Grind - Grindweh | Kopf - Kopfschmerzen |
(Danke an Ruth aus Bern für:) | |
Gring, dr | Kopf |
Anmerkung: | Nicht in feinerer Gesellschaft zu verwenden, oder höchstens wenn er einem weh tut! |
Gritibänz | Gebäck aus Zopfteig in Form eines Menschen, "Weckmann" |
Ergänzung: (von Brigitte aus BS) | heisst in Basel-Stadt: Grättimaa |
(Danke an Rafi aus BE für:) | |
gröölä | lachen (intensiv) |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
gruusig | hässlich, "grausig", eklig, schlecht |
Beispiel: | z. B. kann sowohl ein Mensch "gruusig" sein, aber auch die "Toilette" (Sprich: Tualette, Betonung auf dem a), und selbst das Wetter "isch amed gruusig" |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Gschmöis | Plunder |
(Danke an Jörg aus Stockholm für:) | |
Gschpusi, es | ein (kleines) Mädchen |
(Danke an Alexander, AG/ZH, für:) | |
Gschtabi | ein schusseliger Mensch |
weitere Bedeutung: | ein unbeholfener Mensch |
Anmerkung (von Tina): | Ein Besucher unserer HP meint dazu folgendes: "Die Bedeutung ist nicht "schusselig" (dafür steht der -> Schutzli(g)) sondern ungelenk, ungeschickt (nur in der Körperbewegung gebraucht)" |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
gschmuech | unheimlich zumute (flau) |
(Danke an Lukas aus Zürich für:) | |
gsi | gewesen |
Anmerkung: | Da das Schweizerdeutsche keine echte Vergangenheitsform kennt (ich "war" existiert nicht!) kommt das Wort sehr häufig vor und verwirrt durch seine Kürze. |
Guetsli, 's (das) | Plätzchen, Keks |
Beispiel: | An Weihnachten hat's besonders viele Guetsli. |
Anmerkung: | In Bern sagt man dazu wohl "Güezi" (teilte uns Andrea aus BE mit). Und manchem Saarländer wird das Wort auch sehr vertraut vorkommen :-) |
Ergänzung/weitere Bedeutung: (von Brigitte aus BS) | heissen in Basel-Stadt: Gutzi; Gutzi gäh: Schnell fahren, rennen |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
Gufe / Güfeli (Pl.) | Stecknadel/n |
Anmerkung: | Einen Rand abstecken heisst z. B. auch "güfele". |
(Danke an Rafi aus BL für:) | |
Gugge | Plastiksack (in Basel) |
(Danke an Domi aus FR für:) | |
gugge | schauen (FR-Oberländer-Dialekt) |
Güggeli, s | Hähnchen |
(Danke an Yvonne aus New Orleans, USA für:) | |
Gueggelifridhof | Wamppe, dicker Bauch 'Die Wamppe wo daeh hett' |
Guggerzytli | Kuckucks-Uhr |
Guggumere | Gurke |
Anmerkung (von Sylvia Martin): | nicht nur eine Gurke, sondern auch eine Frau bzw. ein Mädchen, das man nicht mag, d. h. weitere Bedeutung = "dumme Nuß" oder "blöde Ziege" |
(Danke an Joe aus ZH für:) | |
Guguus | Unsinn |
Beispiel: | Dess isch Guguus! |
(Danke an Dominic aus ZH für:) | |
Güläsuuger | Schnuller, Nuggi |
(Danke an Barbara aus SZ für:) | |
Gummel | Kartoffel (Gümmel = Plural) |
Beispiel: | Wetsch au nu en Gummel? |
(Danke an Gabi aus ZH für:) | |
Gumelischtunggis | Kartoffelpüree |
Anmerkung: | wird hauptsächlich in der Innerschweiz gebraucht |
(Danke an Gregorio für:) | |
Gummihals | deutscher Tourist |
(Danke an "tuete" aus ZH für:) | |
gumpe, hüpfe | (rauf, rüber) springen |
(Danke an Andrea aus TG für:) | |
Gumpischloss | Hüpfburg für Kinder |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
günne | gewinnen, pflücken |
Güsel, dr | Abfall, Müll (eher mundartlich) |
Anmerkung: | s. a. "Kehricht" |
(Danke an Philipp aus ZG für:) | |
Guttere | Flasche |
(Danke an Thomas aus GR für:) | |
Guudler | umgangssprachlich für Durchfall / Dünnpfiff |
Beispiel: | I han dr Guudler. |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
güxle od. gücksle | unaufdringlich schauen, manchmal versteckt schauen. |
Beispiel: | Er hät durs Schlüsselloch güxlet. / Güxlet Sie ruhig wieder emal inne = Schauen Sie doch wieder mal rein (im Sinne von wieder vorbeikommen). |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
Gwaggli | ungeschickter oder unaufmerksamer Mensch, oft für Kinder verwendet, denen ein Missgeschickt passiert ist |
Beispiel: | "Verlärsch eifach Dini Ovi, Du bisch en Gwaggli!" |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
gwundrig | neugierig |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
---|---|
hääl (SZ) | schlüpfrig, Glatteis |
(Danke an Domi aus FR für:) | |
Häppera | Kartoffel (FR-Oberländer-Dialekt) |
(Danke an Domi aus FR für:) | |
Häpperebrägu | Rösti (FR-Oberländer-Dialekt) |
Harass, de(r) | Kasten, Kiste |
Anmerkung: | Bier kauft man in der Schweiz also harassenweise :-) |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
Härdöpfel | Kartoffeln |
Anmerkung: | "Brathärdöpfeli" sind dementsprechend Bratkartoffeln, "Härdöpfelstock" ist Kartoffelpüree und "Salzhärdöpfel" natürlich Salzkartoffeln. |
(Danke an Alexandre aus ZH für:) | |
härzig | niedlich, süüüss (herzig) |
Anmerkung: | Eine Eigenschaft, die meist auf Babys und kleine Haustiere zutrifft. |
(Danke an Caro aus ZH für:) | |
hässig | böse, wütend sein |
(Danke an Regi aus ZH für:) | |
hebe | nicht heben, sondern (fest)halten! |
Beispiel: | Chasch gschnäll de Sack hebe? (Kannst du kurz die Tasche halten?) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Hegel | Messer - Sackhegel = Sackmesser |
Anmerkung: | Zürihegel bedeutet, dass ein echter Zürcher ein Hegel (Taschenmesser) in der Hosentasche hat |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Helge | Heiligenbild |
Beispiel: | Dä hät au no viel Helge a dr Wand - Der hat auch noch viel Heiligenbilder an der Wand |
Anmerkung: | wird heute vermehrt auch als das Bild allgemein genannt |
(Danke an einen Gast aus LU für:) | |
Herrgöttli | Bier im Glas, 2 dl |
(Danke an Stefan aus BE für:) | |
Heugeli | Bildchen, kleines Bild |
Anmerkung: | Urchiges Berndeutsch |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Heugümper | Heuschrecke |
(Danke an Margrit aus BE für:) | |
hilb | windgeschützt (berndeutsch) |
Beispiel: | Hingerem Huus ischs hilber als vor em Huus. |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
Himmusgüägäli, Himmusguäg (BE) | Marienkäfer (Gueg oder Guäg = Käfer) |
(Danke an geena aus BE für:) | |
Hiube/Hiubä | Tag/Abend |
Beispiel: | no e Hiube/ä (Tag/Abend) -> noch einen schönen Tag/Abend |
(Danke an Roland aus BE für:) | |
hofeli (ZH) | vorsichtig |
(Danke an Michi aus BE für:) | |
Hoger (dr) | (Bern) Hügel. Mehrzahl: Höger; Adjektiv: ghögerig |
Beispiel: | e stotzige Hoger - ein steiler Hügel / ghögerigi Landschaft - hügelige Landschaft |
Anmerkung: | auch Bezeichnung für Geld: 20 Höger (20 Franken) |
(Danke an Steave aus GB für:) | |
hoi | Sagt man als Begrüssung bei Leuten die man gut kennt. |
(Danke an Kosomot aus SG für:) | |
Hörpfel | Erdapfel, Kartoffel |
(Danke an Karin aus GB für:) | |
Hoschpl | Frosch (Obersaxer Dialekt) |
(Danke an einen Gast aus LU für:) | |
Höuse | Flasche Bier, 5 dl |
(Danke an Rafi aus BE für:) | |
Huderä | zickiges Weib |
(Danke an Simone aus ZH für:) | |
hudlä | es regnet in Strömen |
Beispiel: | Es hudlät mal wieder verussä! (Es regnet mal wieder in Strömen draussen.) |
(Danke an Kai-Uwe aus ZH für:) | |
huere- | besonders, sehr, ... (Steigerung) |
Beispiel: | So en huere Seich. |
Anmerkung (von Robert Wecker): | damit ist eigentlich schon böswillig die Hure gemeint |
(Danke an Simon aus BE für:) | |
Hüür | Heute Abend |
(Danke an Jonas aus Saanen für:) | |
Hung | Honig |
Anmerkung (von Tina): | "Hung" bedeutet aber auch Hund ;-) |
(Danke an Renate aus SO für:) | |
Hung | Hund |
Anmerkung (von Tina): | "Hung" ist auch Honig ;-) |
(Danke an Kosomot aus SG für:) | |
hunzä | kiffen |
Beispiel: | gömmer eis go hunzä - gehen wir ein's kiffen |
(Danke an Peier aus BE für:) | |
Hurti, hurtig | schnell |
Beispiel: | I ga hurti go poschte (Ich gehe schnell Einkaufen); Chum hurti cho häufe (Komm hilf mir schnell) - Hüt muess haut aues schnäu go (Heute muss halt alles schnell gehen) |
Anmerkung: | Wort das oftmals als "Begleiterscheinung" auftaucht, das man aber ohne weiteres weglassen könnte... |
(Danke an Luisa für:) | |
hyyr, hyyrig | in diesem Jahr, diesjährig |
Beispiel: | I bii au kai hyyrig Hääsil mee (ich bin auch nicht mehr der Jüngste) |
(Danke an Klaus aus San Diego, USA für:) | |
---|---|
iklemmti Niidle oder Glace | Eingeklemmter Rahm oder Eis, d. h. Meringue mit Rahm oder ice cream |
(Danke an Rita aus SG Oberland für:) | |
In Chriag zia | In die(RS)Rekrutenschule, (WK) Wiederholungskurs einrücken. |
(Danke an Rainer aus NRW, Deutschland für:) | |
innert | innerhalb |
Beispiel: | Nach dem öffnen der Marmelade innert 3 Wochen aufbrauchen. |
(Danke an "Pomfritz" aus BE für:) | |
I wünsche ... | Verabschiedungsformel, meist ergänzt, kann jedoch auch alleine stehen als positiver Allgemein-Wunsch |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
jugge (SG) | steht für "gumpe", springen, z.B. "obe-n-abe jugge" = hinunterspringen |
(Danke an Domi aus FR für:) | |
jusch | korrekt, richtig (FR-Oberländer-Dialekt) |
Anmerkung: | kommt vom französischen Wort "juste" |
(Danke an geena aus BE für:) | |
---|---|
kable | telefonieren, anrufen |
Beispiel: | i kable dir no = ich rufe dich noch an |
(Danke an Brigitte aus BS für:) | |
Karton | Pappe |
Kasten bzw. Chaschte, de | Schrank |
Anmerkung: | Und deshalb gibt es denn auch Kleiderkästen, Wandkästen und Küchenkästen,- letztere bekannter als Zungenbrecher: "Chuchichäschtli" |
Kehricht, dr | Abfall, Müll |
Anmerkung: | Und somit gibt es auch Kehrichtkübel (= Mülleimer) oder Kehrichtsäcke (= Müllbeutel); s. auch "Güsel" |
(Danke an Felix aus SG für:) | |
keie, abekeie, omkeie | keie heisst fallen, stürzen; abekeie herunterfallen, omkeie umfallen |
(Danke an Steffi für:) | |
keinisch | keinmal |
(Danke an Housi aus BE für:) | |
Khüdersack | Abfallsack |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Kittel | Jacke - Jackett |
Beispiel: | Hüt leg i min Kittel a. |
Anmerkung: | In einigen Landesteilen auch Tschoope genannt |
Knopf bzw. Chnopf, de(r) | Knoten |
Beispiel: | Wer kann einen schönen Krawattenknopf binden? (Tja, man lernt nie aus.) |
weitere Bedeutung(en): | natürlich "Knopf" im herkömmlichen Sinn ;-) aber wohl auch für "Knospe" oder "kleines Kind" |
lafere | schwatzen, schwafeln, quasseln, inhaltsleer daherreden |
Anmerkung: | Dieses Verb weckte bei mir sofort die Assoziation zu einem sehr bekannten Fernsehkoch ... ;-) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
---|---|
Läi | Lehm |
(Danke an Alain aus BE für:) | |
lamäschelä | langsam sein, für eine kleine Arbeit extrem viel Zeit brauchen |
Beispiel: | Due nid so lamäschelä - Sei nicht so langsam. |
(Danke an Markus aus BL für:) | |
lädele | shoppen,einkaufen |
(Danke an Steffi für:) | |
Lappe | 100-Frankenschein |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
Lappi | ungeschickter Mensch, als mildes Schimpfwort verwendet |
Beispiel: | "Lappi, chasch nid ufpasse?" |
(Danke an Steffi aus BS für:) | |
Lavabo | Handwaschbecken |
Anmerkung (von Vera): | In Möbelhäusern ist inzwischen der Begriff "Lavaboy" für's Schränkchen unter dem Lavabo gebräuchlich...;-) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Leu - Zürileu | Löwe - Zürich-Löwe (im Wappen) |
(Danke an Robert + geena aus ZH + ? für:) | |
Leuemüli | Löwenmäulchen (Pflanze) |
(Danke an Philpippe aus ZH für:) | |
Liire (berndeutsch) | wenn jemand endlos "labbert" dann ist er/sie am "liire" |
(Danke an Robert aus ZH / BE für:) | |
lisme, Lismete | stricken, Strickzeug |
(Danke an Dasha aus ZH und Mike aus ZH für:) | |
Löli (ZH) | Dummkopf, Blödmann - oft mit Adjektiv: "chäibe Löli"(berndeutsch: Löu) |
(Danke an Sandra aus BE für:) | |
Löödli | kleine Tüte |
Beispiel: | "Wetsch's ines Löödli tue?" - " Möchtest du es in eine kleine Tüte stecken? |
(Danke an Rafi aus BE und Mike aus ZH für:) | |
Lööu (BE) | Depp |
(Danke an Werner aus BE für:) | |
Lusmeitli, es | ein Mädchen oder Frau die es faustdick hinter den Ohren hat |
(Danke an Kosomot aus SG für:) | |
lüüb | herzig, süss, |
Beispiel: | ä lüübs häsli; ein herziges, süsses häschen |
(Danke an Kai-Uwe aus ZH für:) | |
lüpfe | anheben, aufstehen |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
lüüte | läuten, klingeln, anrufen (!) |
Beispiel: | "Ich lür Dir morn a!" (Ich rufe Dich morgen an. Wichtig: Mit Dativ!). Oder: "Mach d'Türe-n-uf, s'hett glütte!" (Mach die Tur auf, es hat geklingelt.) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
---|---|
mäggele | faulig riechen, schmecken |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Mäienägeli | Goldlack (Pflanze) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Mäieriisli | Maiglöckchen |
(Danke an Christina aus AG für:) | |
Märzetüpfli | Leberfleck |
Anmerkung: | Das t wird eher wie d gesprochen. |
Korrigenda von Michi (OW): | Märzetüpfeli sind Sommersprossen und keine Leberflecken |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Matschichruut | Liebstöckel (Maggikraut) |
Anmerkung: | Maggi wird in der Schweiz italienisch ausgespochen, Maggi = Matschi |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Matte | Grundstück |
Beispiel: | wird im Wallis gesagt. z.B. chammer die Matte überbua? Kann dieses Grundstück überbaut werden? |
(Danke an Lea aus BE für:) | |
mäuche | eine Kuh melken |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Meitschi | Mädchen (Berndeutsch) |
Anmerkung: | Meitschbei sind nicht nur Mädchenbeine, sondern auch ein Gebäck. Sieht aus wie U-förmige Grissini. |
(Danke an Anja aus ZH für:) | |
Metzgete, die | Schlachtplatte, Schlachtfest |
Beispiel: | Auf der Speisekarte findet man als Spezialität des Hauses die Metzgete. |
weitere Bedeutung(en): | "Schlachten im Hause" - Übrigens ist die Metzg eine Metzgerei. |
(Danke an Steffi für:) | |
mängisch | manchmal |
(Danke an Lubi aus LU für:) | |
Milken | Kalbsbries (riz-de-veau) |
(Danke an geena aus BE für:) | |
mischle | betteln (um Geld) |
Anmerkung: | mischle auch gleich mischen (wie Karten mischen usw.) |
(Danke an Rita aus SG Oberland für:) | |
Möchtegern Schwitzer | Abschätzig für Lichtensteiner |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Möcke | Brotstückchen, die in den Kaffee getunkt werden |
(Danke an Samuel aus ZH für:) | |
Mödeli Ankä, äs | eine Verpakungseinheit Butter |
(Danke an Raphi und Mike aus BE für:) | |
Modi | Mädchen (Bärndütsch) |
(Danke an Ulf aus ZH für:) | |
moll | Ausdruck der Bestätigung, etwa "jawohl", "doch", "schon", "genau", "ja ja". Wird oft in doppelter Aussprache verwendet: "moll moll". |
Anmerkung: | Auch genutzt als Pausenfüller im Gespräch. |
(Danke an Debi aus AG für:) | |
Mörggu | Anschnitt beim Brot - jedoch in jeder Familie anders. |
(blaue) Mosä | (blauer) Fleck |
(Danke an Helen aus SZ für:) | |
moschtä/inä moschtä | quetschen/hinein quetschen |
Anmerkung: | Moschtä kann auch mosten sein - also die Herstellung von Apfelwein/Apfelsaft |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Mulorgle, Schnurregiige | Mundharmonika |
Mungg, d | Murmeltier |
Muni | Stier |
(Danke an Elisabeth aus SH für:) | |
Müesli | auch der Kinderbrei (weil kommt von rühren) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Mülerblüemli | Massliebchen, Gänseblümchen |
Anmerkung: | auch Gäisseblüemli genannt |
(Danke an Lisamaus für:) | |
s' Müsli | Maus |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Müslichruut | Gartensalbei |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Müntschi | Kuss (Berndeutsch) |
(Danke an geena aus BE für:) | |
Münz | Kleingeld |
(Danke an Jörg aus Stockholm und Michi aus BE für:) | |
Mürgu, der(BE) | Brotanschnitt |
(Danke an Elisabeth aus SH für:) | |
mutieren | registrieren (aufnehmen in Kartei) |
Mutz, de | Bär |
(Danke an Thomi aus ZG für:) | |
Mutz | "Mutz" ist (neben Bär) auch eine "Chappe": Mütze, meist wollene Zipfelmütze |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Muul | Mund |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
---|---|
näbis, näbbes (Appenzell) | etwas |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Nägeli | Gartennelke |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
näkkele, ume-näkkele | etwas zu langsam, zu sorgfältig, tun, pingelig sein |
Anmerkung: | auch "gfätterle". Der Kindergarten hiess früher "Gfätterli-Schuel", "Gfätti" |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Näll | ist die Trumpf neun beim Jassen (Schweizer Kartenspiel) |
(Danke an Stephan W. aus SO für:) | |
Nasäböög | Nasenpoppel |
Anmerkung: | der typische Schmutz in der Nase |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
Naselumpe | Taschentuch |
Anmerkung: | Mittelbernischer Dialekt |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Nastuech | Taschentuch |
(Danke an Ralf aus SG für:) | |
Natel, 's | Ein Ding, mit dem man schnurlos und in fast allen Gegenden ungebunden telefonieren kann und jederzeit erreichbar ist. |
Anmerkung: (von Tina) |
"Natel" ist eigentlich die Abkürzung für das "Nationale Autotelefon", dem ersten Netz der Swisscom in der Schweiz (1978). "Natel" hat sich in der Schweiz als Begriff für Mobiltelefone durchgesetzt (so wie in D der Begriff "Handy"). Da es jedoch nach wie vor ein Markennamen der Swisscom ist, werden sich andere Anbieter bzw. die Konkurrenten natürlich hüten, diesen Namen zu verwenden. Und so ist auch hierzulande das "Handy" im Vormarsch ... |
(Danke an einen Gast aus BE und Fabi aus SH für:) | |
Nidle/Nidel | Sahne, Rahm |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Nidel - gschwungene Nidel | Schlagrahm |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
niemer | niemand |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
niene | nirgends, nirgendwo |
Beispiel: | ich gsee niene nüüt |
(Danke an Flo aus ZG für:) | |
nitsi (nidsi) | abwärts |
Beispiel: | Da gats nitsi. - Hier geht es runter (bergab). |
(Danke an Christoph für:) | |
Noten | Geldscheine |
Beispiel: | Mir näme nur Note. |
(Danke an Roland aus BE für:) | |
Nouss | aus Hartkunststoff gepresste runde Scheibe, welche beim Hornussen abgeschlagen wird |
(Danke an Helen aus SZ für:) | |
Nuggi | Schnuller |
Beispiel: | De hetts mer de Nuggi useghaue (etwa wie: das hat das Fass zum überlaufen gebracht) |
(Danke an Roland aus ZH für:) | |
Nüsslisalat | Feldsalat |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
nüüt | nichts |
Beispiel: | ich gsee niene nüüt |
(Danke an Klaus aus San Diego, USA für:) | |
obeabe und uneufe | von oben herab und untenherauf |
Anmerkung: | Wird im Jassen angewandt. |
(Danke an einen Gast aus BE für:) | |
öbis muggä | etwas klauen, etwas mitgehen lassen |
Beispiel: | he, du chasch das doch ni eifach muggä! (= he, du kannst das doch nicht einfach klauen!) |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
obsi | ufwärts |
Beispiel: | er gaad obsi |
(Danke an Arno für:) | |
en ofe dräie | einen Joint drehen |
(Danke an Felix aus SG und Jenni aus SG für:) | |
öppedie / öpädiä | von Zeit zu Zeit, manchmal |
Beispiel: | öpädiä hanis gern, manchmal mag ich das |
(Danke an Sandra aus BE für:) | |
Öpfugröipschi | Kernstück des Apfels |
Beispiel: | Ds Gröipschi muesch nid ässe |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
öpper | jemand |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
öppis | etwas |
(Danke an Kosomot aus SG für:) | |
ötschis | etwas |
Beispiel: | ötschis cools , etwas cooles |
(Danke an Achim für:) | |
---|---|
Papiernastüechli | Papiertaschentuch |
(Danke an Sylvia Martin, zu Gast in LU, für:) | |
parkieren | parken |
Anmerkung (von Peter aus TG): | In der Schweiz ist auch die Tätigkeit selbst (das Hin- und Herfahren, um in die Lücke zu kommen) mit "parkieren" gemeint; dafür ist Einparken und Ausparken nicht bekannt ... |
Anmerkung (von einem Gast aus LU): | das hin und her Fahren um die Parklücke zu treffen wird auch mit "sagen" umschrieben (sagen wie sägen beim Holz) |
(Danke an Corina aus BS, SO für:) | |
Pedanzen | unerledigte Sachen |
Beispiel: | Ich muss heute noch meine Pedanzen erledigen. |
Perron | Bahnsteig |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
Pflütsch, Plfotsch | nasser, auf dem Boden liegender Schnee |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
Pfnüsel (ZH) | Schnupfen |
(Danke an Kai-Uwe aus ZH für:) | |
Pfötli (Füdli, Fudi) | Hintern, Po |
Beispiel: | 's Pfötli lüpfe |
(Danke an Philipp aus ZG für:) | |
Pfüdi | Kleinkind |
(Danke an Peter aus TG für:) | |
Pfus | "der elektrische Strom" |
Beispiel: | Aufschrift einer Elektrikerfirma: "Ohni Pfus goht nüt" |
(Danke an Uwe aus AG/SG für:) | |
pfus guat | schlaf gut, träum süss... |
(Danke an Kosomot aus SG für:) | |
Pipoldärä | Schmetterling |
Anmerkung: | kommt von papillion (frz.) |
(Danke an Lubi aus LU für:) | |
Plättli | Fliesen (an der Wand) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
poschte | einkaufen |
Beispiel: | z.B. Ich mues go poschte. Ich muss einkaufen |
(Danke an Rafi aus BE für:) | |
praschauen | prahlen |
Anmerkung (von Tina): | ??? - Habe dieses Wort sonst nirgends gefunden ... |
(Danke an Simon aus BE für:) | |
pressiere / bressiere | sich beeilen |
Beispiel: | Muesch pressiere, die andere warte scho. |
(Danke an Peter aus TG für:) | |
Puff, 's | Unordnung, Durcheinander |
weitere Bedeutung(en): | natürlich "Puff" im herkömmlichen Sinn ;-) |
Beispiele: | "Der hat immer so 's Puff auf seinem Schreibtisch"; "Puff raus, Design rein" (Werbespruch einer Möbelfirma) |
(Danke an Nomi aus GR für:) | |
Pulsche | Schultasche in Graubünden |
Anmerkung: | in Zürich "Thek", Rucksack |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Puur | Bauer |
(Danke an Kosomot aus SG für:) | |
Queläretli | Uhr |
Anmerkung: | kommt von "quel heure est'il" |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
---|---|
Rahm | Sahne |
(Danke an Britta aus GL für:) | |
Randen | Rote Beete |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Rank | Kurve |
(Danke an Michi aus BE für:) | |
Rauft, der | (Bern) die Rinde des Brotes |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
riesche | sich herumtreiben |
(Danke an duilänä aus für:) | |
Riisseckler | abschätzig für: Nidwaldner |
Anmerkung: | Meistens benützt von den Obwaldner, die wiederum von den Riisseckler als Tschiffeler bezeichnet werden. |
(Danke an Peter aus TG für:) | |
ring | einfach, leicht |
Beispiel: | "Das ist eine ringe Sache." |
Anmerkung: | Kommt vielleicht vom Wort "gering"? |
(Danke an Yves aus LU für:) | |
Ritschgi | Schaukel |
Beispiel: | "d ching si am ritschgä" (die Kinder sind am Schaukeln) |
(Danke an Sylvia Martin, zu Gast in LU, für:) | |
rondomali, es | der kleine Kreis |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
Röiel (ZH) | Kater (das Tier natürlich ..!) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Rööschtigrabe | Sprachgrenze zwischen der französisch- und der deutsch sprechenden Schweiz |
Anmerkung: | gemeint damit ist die Aare, ein Fluss, der allerdings beiderseitig durch schweizerdeutsch sprechendes Gebiet fliesst |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Ruech (Ruäch) | Grobian |
(Danke an Urs aus BE für:) | |
RS | Rekrutenschule |
Anmerkung: | Grundausbildung in der CH-Armee; immer gut für endlose Gespräche unter CH-Männern, genauso wie WK (= Wiederholungskurs; Reservistentraining) |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
Rufe | Kruste (z. B. bei kleineren Verletzungen) |
Beispiel: | "Tue d'Rufe nid immer ufchratze!" (Kratz die Kruste nicht immer wieder auf!) |
(Danke an Barbara aus Luzern für:) | |
rüüdig | ("Steigerungsform" von) "sehr", anderes Wort für "mega" |
Anmerkung: | wird vor allem im Kanton Luzern (sowie in anderen Kantonen der Innerschweiz) gebraucht |
(Danke an Alexandre aus ZH für:) | |
---|---|
Sack, der | Tasche (in einem Kleidungsstück, v. a. Hosentasche) |
Anmerkung: | fällt besonders auf in Zusammensetzungen wie Sackmesser, Sackgeld, ... |
weitere Bedeutung (laut Mitteilung eines Besuchers dieser Seite): | (Herren-)Anzug. Für irgend einen bedeutenden Anlass ... mues i tänk de Sack aalegge ... (muss ich wohl im Anzug erscheinen) |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
sack- | als Präfix zur Steigerung eines Adjektivs |
Beispiel: | sackguet, sacktüür, sackstark ... |
(Danke an Ulf aus ZH für:) | |
Salär, das | Gehalt, Lohn |
(Danke an Chris aus SG für:) | |
Sali | Begrüssungswort wie "Hoi", also Du-Form. |
Beispiel: | Sali Hans, wii hesch? (Guten Tag Hans, wie geht es dir?) |
weitere Bedeutung: | Raum Basel auch bei Abschied |
(Danke an Robert aus ZH und Elisabeth aus SH für:) | |
sändele | im Sandkasten spielen (im Kindergarten gebräuchlich) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Sässelitanz | Reise nach Jerusalem |
Anmerkung: | Kinderspiel |
Schachtle, d | Karton, Kiste, Schachtel |
Beispiel: | Zum Zügeln braucht's viele Bananenschachtle. |
(Danke an Heinz aus BE für:) | |
Schafft | (berndeutsch für:) Schrank |
Beispiel: | "d' chleider si im Schaft" - die Kleider befinden sich im Schrank |
Schale | Tasse Kaffee mit viel Milch, Milchkaffee |
(Danke an Mike aus ZH für:) | |
Schale | guter Anzug |
Anmerkung: | sich i'd Schale werfe' = sich herausputzen für ein Interview oder Rendez-vous. |
(Danke an Roland aus BE für:) | |
Scheieli (BE) | bei einem Gartenzaun die Holzlatten |
Anmerkung: | aus dem Emmental |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
scheps | schief |
(Danke an Ursula aus Australien für:) | |
Scheube (BE), Schoss (ZH) | Schürze |
(Danke an geena aus BE für:) | |
Schletzä | dumme Kuh, selten mühsames Geschöpf |
Anmerkung: | meistens weiblich.. |
(Danke an Yves aus LU für:) | |
schletze, zueschletze | mit Schwung z.B. Türe schliessen (zuschlagen) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Schliässgufe | Sicherheitsnadel |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Schlick | Schleife, Masche |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Schliefschuä | Schlittschuhe |
(Danke an einen Besucher aus GL für:) | |
Schliefschüandle | Schlittschuhe |
Anmerkung: | schliefschüandlen für Schlittschuhfahren |
(Danke an geena aus BE für:) | |
schliifä | spinnen, verrückt sein |
Beispiel: | dir schliifts = du spinntst oder du bist verrückt |
(Danke an Elisabeth aus SH für:) | |
schlöfele | schlafen |
Schmier | Polizist |
schmöcke | riechen, duften |
Beispiel: | Blueme schmöcke guet! |
Anmerkung: | Das Wort wird als "schmecken" eigentlich nie benutzt. Wenn etwas "schmeckt", dann "isch's guat" ... Wenn etwas nach/wie etwas schmeckt, dann gibt es ein Problem ... |
(Danke an Felix aus SG für:) | |
schmole, schmölele | lächeln |
(Danke an Felix aus SG für:) | |
schmuse | flattieren, schmeicheln |
Anmerkung: | manchmal im Sinne vom englischen "petting" |
(Danke an Christina aus AG für:) | |
Schmutz, Schmutzli | Kuss, Küsschen |
Anmerkung (von Peter aus TG): | Schmutzli ist die Figur, die den Samichlaus (Schweizer Version des Nikolauses) begleitet. Er hat dunkles Gesicht, langen schwarzen Bart und wallendes (braunes) Gewand mit Kapuze. |
Anmerkung (von Tina): | Schmutzlis (die "Knecht Ruprechts") in OW haben keinen Bart, sind aber kohlrabenschwarz im Gesicht, tragen ebensolche Kleidung (inkl. Kapuze) mit einem Schellengürtel und eine kleine, grösstenteils entlaubte Tanne in der Hand. Sie verteilen "Schmutzlis" an die (meist) weibliche Bevölkerung, wonach auch diese ziemlich angeschmutzt ausschaut ;-), vgl. auch Samichlaus |
(Danke an Thomy aus BE für:) | |
Schnäbi | Penis |
(Danke an Manuel aus LU und Phippu aus AG für:) | |
Schnägg | Schnecke, aber auch Fünffrankenstück |
Beispiel: | Schnägge-Party (Alle Getränke für CHF 5.--) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Schnitzelbank | Büttenrede |
Anmerkung: | vorwiegend in Basel zur Fasnacht vorgetragene Büttenreden |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Schnudder | Rotze |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Schnudderbeeri | Früchte der Eibe (die schleimigen roten Beeren) |
(Danke an Sylvie aus TG und Lea aus BE für:) | |
Schnuderi (BE) | Katharr oder Schnupfen |
(Danke an Jörg aus Stockholm für:) | |
Schnuderi | Lausbub |
Beispiel: | Du bisch e chline Schnuderi |
(Danke an Klaus aus San Diego, USA für:) | |
Schnuggi | Schaetzli, Liebling |
(Danke an Ellie aus BS für:) | |
Schnuppe | Schnupfen |
Beispiel: | Leg ebbis warms a, sunscht bichunsch dr Schnuppe. = Zieh etwas warmes an, sonst holst du dir einen Schnupfen. |
Anmerkung: | Schnuppe auf Berndeutsch = Rüme |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Schnurre | Mund |
Beispiel: | er isch uf d'Schnurre gfloge - er ist auf den Mund gefallen |
(Danke an Bingo von der Flüe aus SH für:) | |
schnurä (Verb) | plaudern, reden, sprechen, laute vom Mund geben |
Beispiel: | Hör uf schnurä! (Hör auf zu reden) / Dr Blocher schnuräd! (Der (Herr) Blocher spricht) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Schnurri | Schwätzer |
Beispiel: | Das isch en Schnurri - Das ist ein Schwätzer |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
schnüsig | süss, niedlich (vor allem bei Kindern oder kleinen Tieren) |
Beispiel: | Das isch aber e schnüsigs Chinderchleidli! |
(Danke an Felix aus SG für:) | |
Schofseggl, Schofseckl | Schimpfwort, ziemlich grob |
Anmerkung: | Herkunft? erstes Wort bedeutet Schaf, zweites Wort? |
Schpeuz | Spucke |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
Schpunte | das Äquivalent zur "Beiz" (in Zürich: Baiz) = Kneipe |
schtier sein | Pleite sein, |
Beispiel: | Chan der keis zahle, ich bin völlig schtier |
Anmerkung (von Regi aus ZH): | schtier heisst normalerweise (oder mindestens in ZH) sowas wie langweilig, spiessig, dröge; wird für Ereignisse (es schtiers Fäscht) oder Personen (en schtiere Siech)verwendet. |
(Danke an Mike aus ZH für:) | |
schtier | langweilig, borniert |
(Danke an Michi aus BE für:) | |
schtozig | (Bern) Steil (kommt von Stutz). |
Beispiel: | e stotzige Hoger - ein steiler Hügel |
(Danke an Felix aus SG für:) | |
Schtumpe | kann eine Wurst sein (Cervelat) oder eine billige Zigarre |
Schuelthek | Schulranzen |
(Danke an Ellie für:) | |
Schugger | Polizist (in Basel) |
Beispiel: | Dört vorne stöhn zwai Schugger. |
(Danke an Simone aus ZH für:) | |
Schuss | Bezeichnung für einen attraktiven Mann (bzw. Frau) |
Beispiel: | Wow, en mega Schuss! |
Anmerkung: | natürlich in Umgangssprache ... ;-) |
(Danke an Jörg aus Stockholm für:) | |
schute | Fussball spielen |
(Danke dem Besucher aus SG für:) | |
Schutzli | unvorsichtiger, nervöser Mensch |
auch "Gischpel" (= Zappelphillipp); laut "Kauderwelsch": Schussel | |
(Danke an Domi aus FR für:) | |
Schwii | Schwein (FR-Oberländer-Dialekt) |
(Danke an Manuel aus TG für:) | |
Schwoob | Bezeichnung aller Deutschen (muss nicht aus Schwaben sein) |
Beispiel: | Immer die Schwoobe uf de Strosse! - Immer diese Deutschen auf den Strassen! |
(Danke an Gerry aus für:) | |
Schwööbli (Baseldytsch) | Semmelbrötchen |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Seckel | Hodensack; wird meist als Schimpfwort benutzt |
Beispiel: | Das isch en truurige Seckel |
Anmerkung: | Schafseckel (ebenso ein Schimpfwort), noch schlimmer: Dräckseckel - ein Drecksack |
(Danke an Corinne aus AG und Gianni aus BL für:) | |
seckle | rennen, rasche Schritte machen |
Beispiel: | Ich han müesse uf de Bus seckle. |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
Seich | anderes Wort für Sch**e |
Anmerkung: | wird aber häufig (der urspr. Bedeutung entfremdet) verwendet für: Unsinn, Quatsch |
Beispiel: | "Verzell doch nid sonen Seich!" (Erzähl doch nicht solchen Unsinn!), sehr oft auch: "Häwa, Seich!" (Achwas, Unsinn!) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Seich | Urin |
Beispiel: | verzell doch nöd so en Seich |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
seichen | urinieren, Wasser lassen |
Beispiel: | Ich mues go seiche = Ich muss pissen |
Anmerkung: | auch: pisle, schiffe, brünzle |
(Danke an Regi aus ZH für:) | |
Siech, de | geläufiges Schimpfwort für Männer, aber nur in Kombination mit Adjektiv verwendbar. |
Beispiel: | So en blöde Siech! So en fräche Siech! |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
Siidebolle | Baseldeutsch: Kosewort für Kleinkinder (in etwa: Seidenkugel) |
(Danke an Heiko aus BE für:) | |
si si gsi | "Sind sie gewesen?", oder je nach Betonung auch "sie sind gewesen" |
Anmerkung: | Ähnliche Bildung der Vergangenheitsform z.B. bei gsi si (gewesen). |
(Danke an "Pomfritz" aus BE für:) | |
Slü | Kurzform von Sälü (Hallo, Wiedersehen), wird jedoch auch beim Abschied verwendet |
(Danke an ein Gast aus SG für:) | |
Soapfa | Seife |
Beispiel: | a zoana voll soapfa d'loatara uf schloapfa - einen Korb voll Seife die Leiter hinauf tragen |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Söibeeri | Weissdorn |
(Danke an Chregi aus LU für:) | |
Söiblueme | Löwenzahn (LU) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Söiboone | Acker-, Saubohne |
Schmetterling | |
(Danke an Jörg aus Stockholm für:) | |
souschön | wunderbar |
Spatz, de(r) | Stück Suppenfleisch |
Beispiel: | |
weitere Bedeutung(en): | natürlich "Spatz" (der Vogel) im herkömmlichen Sinn ;-) |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
speuzle | spucken |
Anmerkung: | "de Speuz" ist dementsprechend "Spucke" |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
Stäge | Treppe |
Beispiel: | "Hütt bisch du draa mit Stägebutze!" (Heute bist Du an der Reihe die Treppe zu wischen.) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Stägehuus | Treppenhaus |
Beispiel: | wie im Österreichischen das Stiegenhaus |
(Danke an Mosi aus für:) | |
Ständerlampe | Stehlampe |
(Danke an einen Gast aus LU für:) | |
Stange | Bier im Glas, 3 dl |
weitere Bedeutung: | = Stange im deutschen Sprachgebrauch |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Stierenaug | Spiegelei |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Streel | Kamm |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
striele | herumstreunen, herumschweifen |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Stubete | Ein geplantes öffentliches Treffen, meist kleinere Gruppen im Säli (kleiner Saal) eines gemütlichen Restaurants. |
(Danke an Werner aus BE für:) | |
studiere | nachdenken |
Stutz, de(r) | Franken (eher salopp, Mundart) |
Beispiel: | Ich habe mir eine CD für 15 Stutz gekauft. |
weitere Bedeutung: | steiles Wegstück |
(Danke an Michi aus BE für:) | |
Stutz | (Bern) ein Hang |
Anmerkung: | Meist in Verbindung mit einer Strasse oder einem Weg (den man erklimmen muss... kann auch ein Hinweis auf seine Steilheit und die damit verbundene Anstrengung sein). Daraus kommt das Adjektiv schtotzig. |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
stüürchle | stolpern, straucheln |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
südere | heraussickern, leise sieden |
(Danke an Roland aus BE für:) | |
süferli (BE) | vorsichtig |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
Sunnewiirbel (BL) | Löwenzahn |
(Danke an Philipp aus ZG für:) | |
Süüblueme | Löwenzahn |
Tabourettli | Hocker |
(Danke an Jörg aus Stockholm für:) | |
---|---|
Täfeli | Bonbon |
(Danke an Manuel aus LU für:) | |
tämpele | trödeln, z.B. auf dem Schulweg nach Hause |
(Danke an Nici aus LU für:) | |
Tatsch a Grend, e | Ohrfeige |
(Danke an Nici aus LU für:) | |
tschuddere | Kalt den Rücken runterlaufen |
Beispiel: | Es tschudderet mi - auch: "es früürt mi" für "es läuft mir kalt den Rücken hinunter" |
Tschugger | Polizist |
tschuute | treten; fussballspielen |
(Danke an Alexandre aus ZH für:) | |
Telefon | Anruf |
Beispiel: | "Geben Sie mir ein Telefon" heisst soviel wie "Rufen Sie mich an" bzw. "Lüütet Sie mir aa". |
weitere Bedeutung(en): | Der Apparat mit dem Hörer heisst natürlich auch in der Schweiz Telefon. |
Anmerkung (von Tina): | Weitere Aufklärung gefällig ;-)... ? |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Tili | Estrich, Decke |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Töff | Motorrad |
Anmerkung: | Chlapf |
(Danke an Nathalie, zu Gast in AG, für:) | |
Töggeli | Tischfussball, Kicker |
Anmerkung: | Sehr beliebt bei Schweizer Männern! |
(Danke an Arno aus LU für:) | |
Töggelikasten | ein Fussballkicker oder auch ein Tischfussball |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
Töibi | Wut |
Anmerkung: | Mittelbernischer Dialekt |
(Danke an Rafi aus BE für:) | |
Toni | ein "Toni" ist ein armer Depp |
(Danke an Andrea aus BE für:) | |
Tonne | 1000 Franken |
Beispiel: | Für mis Velo hani e Tonne zaut. |
(Danke an Sylvia Martin, zu Gast in LU, für:) | |
Traktandenliste | Tagesordnung |
(Danke an Ulf aus ZH für:) | |
Tram, das | Strassenbahn |
Beispiel: | "I schpring schnäll uufs Sächsi-Tram" (Ich renne schnell zur Strassenbahn Nummer 6) |
Anmerkung: | "Ich bin auch ein Tram" (steht in Zürich auf Schiffen und Bussen etc. - Kampagne der VBZ (Verkehrsbetriebe Zürich), die die Vernetzung verdeutlicht. Alles mit einem Ticket) |
(Danke an Thomas aus SZ für:) | |
Trichlä | Glocke |
Beispiel: | Dini Trichlä hed ja e Büüle |
Anmerkung: | Beim Klausjagen braucht man das Wort auch als Verb "Chum mier trichläd no bis ufe Dorfplatz" |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
troole | rollen, wälzen |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
trööle | etwas hinauszögern, trödeln |
Trottinett | Tretroller |
(Danke an Philipp aus ZG für:) | |
Trucke | Kiste |
(Danke an Jenni aus SG für:) | |
tschägget | verstanden |
Beispiel: | Hast du es getschäggt? - Hast du es verstanden? |
(Danke an Philipp aus ZG für:) | |
Tscholi | Tolpatsch, Trottel |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Tschoope | Jacke - Jackett |
Beispiel: | Hüt leg i min Tschoope a Heute ziehe ich meine Jacke an. |
Anmerkung: | In einigen Landesteilen auch Kittel genannt |
(Danke an Gianni aus BL für:) | |
Tschupplete | Baselbieterdütsch für eine Ansammlung von Personen. |
Anmerkung: | Italienisch "ciuffo" (tschuffo), eine Ansammlung von Grashalmen oder Haaren |
(Danke an Bruno aus VS für:) | |
tulle | weinen |
Beispiel: | dü müesch nid tulle - wein doch nicht |
Anmerkung: | Walliserdeutsch |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
tüpfe | treffen |
Beispiel: | Er hät es schlächts Tüpfi. - Er ist nicht zielsicher. |
(Danke an Philpippe aus ZH für:) | |
Tüpflischiisser | Korinthenkaker; Erbsenzähler |
Beispiel: | Mein Chef ist ein Tüpflischiisser. |
(Danke an Dolly, Auslandschweizerin aus GB für:) | |
---|---|
überobe | im oberen Stock |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
ufgschtellt | fröhlich, unkompliziert, aufgeschlossen |
Beispiel: | Das isch en uufgschtellte Typ. - Das ist ein aufgeschlossener Typ. |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
ufneh | (den Boden) feucht wischen |
Beispiel: | Gang nid id Chuchi, ich han grad ufgnoh! |
Anmerkung: | Das "u" wird lang gesprochen (Uufneh) |
weitere Bedeutung: | natürlich auch: aufnehmen, z. B. "Es Kasettli ufneh" (eine Kassette überspielen) oder eine "CD ufneh" (eine CD brennen) etc. |
(Danke an Noemi und Mimi aus GR für:) | |
Ufzgi | Hausaufgaben |
(Danke an Tina aus FR für:) | |
Umschwung | zum Gebäude gehörendes umgebendes Land |
Anmerkung: | Haus mit viel (oder wegig) Umschwung (in Immobilienanzeigen) ist ein Haus mit mehr (oder weniger) viel Garten, Gartenanlage oder Spielflaeche drumrum. Umschwung hat nichts mit einer belebten Strasse oder so zu tun ... |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Umues | Umstände, Beschwerden |
(Danke an Sara für:) | |
Usgang | Ich ga i Usgang. = Ich gehe weg.(am Abend, z.B in eine Diskothek) |
weitere Bedeutung: | Kann auch Ausgang (von einem Gebäude) bedeuten. |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Uufläse | aufheben, etwas vom Fussboden aufheben |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
---|---|
Vee | Vieh |
(Danke an Elisabeth aus SH für:) | |
velöle | Dreirad fahren |
(Danke an Alexandre aus ZH für:) | |
verhebe | halten |
Beispiel: | "Das verhebt!" = "Das hält!" |
(Danke an Elisabeth aus SH für:) | |
verkältet | erkältet |
(Danke an Elisabeth aus SH für:) | |
verrusse | draussen |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
verseckle | im Stich lassen |
Beispiel: | er hät mi versecklet - er hat mich im Stich gelassen |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
vertleene | leihen, borgen |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
vertwache | erwachen |
(Danke an Elisabeth aus SH für:) | |
verzelle | erzählen |
(Danke an Alexandre aus ZH für:) | |
Visum | Unterschrift |
Beispiel: | "Würden Sie bitte hier visieren?" |
(Fleisch-) Vogel, de (oder 's Vögeli) |
Roulade |
(Danke an Philpippe aus ZH für:) | |
Vortritt | Vorfahrt |
Bemerkung: | beim autofahren: "hie isch rächtsvortritt" |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
---|---|
wäidli | schnell, eilig, sogleich |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
Wallholz | Nudelholz, mit dem man den (Kuchen oder anderen) Teig "auswallt" |
Beispiel: | Wo isches Wallholz? Ich muess no de Guetzliteig uswale! |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
wifle | stopfen |
(Danke an Katja aus SG für:) | |
Wiibeerli | Rosinen |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
wintsch | windschief, gekrümmt, verzogen |
(Danke an Dasha aus ZH für:) | |
wöllewääg (SG) | meistens:"wöllewäg schoo..." = äquivalent von "allwäg, auää" = wohl; dem wird wohl so sein; (diese Füllwörter sind ziemlich alt) |
Anmerkung: | der Klassiker dazu heisst: "Dasch wöllewääg en aabgmachti Sach gsii.." (Leider kann man die ostschweizer Aussprache des "A" schriftlich nicht wiedergeben. Leider!!!!)* *In diesem Sinne gibt es das Gespräch zwischen 2 Personen (1. und 2.) aus dem Schaffhauserischen (mit nicht wiederzugebender singender Aussprache): Daar dä daa? Dä daar daa! Da dä da daar....? übersetzt: "(1.)Darf der das? (2.) Der darf das! (1.) Dass der das darf....?" ...oder der deutsche Tourist, der im Bärnbiet einen Jungen fragt: "Na Junge, wohin führt denn dieser Weg?" Antwort: "Ufe-Nufenen-ufe!" (Auf den Nufenen(pass) hinauf.) ......und so weiter und so fort! |
(Danke an Christina aus AG für:) | |
wüsche | (nicht etwa wischen, sondern:) fegen |
(Danke an Mirjam aus SH für:) | |
wümme | ernten, lesen (z. B. Trauben) |
Anmerkung: | Dazu auch: d' Wümmet (die Ernte) |
(Danke dem Besucher aus AG für:) | |
---|---|
Xottnix (Gsottniggs) | etwas Gesottenes (in siedendem Wasser gegartes), meist Fleisch |
Anmerkung: | "Scherz-Wort", in dem 2 "X" vorkommen |
(Danke an Luisa für:) | |
zäänerscht (BS) | am weitesten weg, weit jenseits |
Beispiel: | Zäänerscht am See (am entferntesten Teil des Ufers), Zäänerscht ääne (ganz weit dort drüben) |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Zaine, Chratte | Wäschekorb |
Beispiel: | sie hätt e Zaine voll mit Wösch |
(Danke an Dasha aus ZH und Rahel aus ZH für:) | |
Zältli | Bonbons |
Zapfe(n)zieher, de (der) | Korkenzieher |
Beispiel: | Um Weinflaschen zu öffnen, braucht's meist einen Zapfenzieher. |
(Danke an Elisabeth aus SH für:) | |
zart | vorsichtig |
(Danke an Philipp aus ZG für:) | |
zeukle | jemanden reizen |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Zibele Zibelemärit | Zwiebeln Zwiebelmarkt (in BE) |
Zi(e)ger, de | Quark |
(Danke an Britta aus GL für:) | |
Ziger | Im Glarnerland ist immer der dort produzierte berühmte würzige "Schabziger"-Käse gemeint. Es wird "gezigert" mit "Zigerquark", "Streuziger" usw. |
Anmerkung: | Der schmale und kleine Kanton Glarus hatübrigens den Beinamen: "Zigerschlitz". |
Beispiel (von Robert): | "En Glarner Schabziger kasch a d'Wand ghiehe und er wird üch nid verhiehe." - Einen Glarner (aus dem Kanton Glarus) Schabziger kannst an die Wand werfen und er wird nicht zerstört (wegen seiner Härte) |
(Danke an Adrian aus ZH für:) | |
Zigerschlitz | Ziger wird im Kanton Glarus hergestellt. Mit Zigerschlitz ist somit der Kanton Glarus gemeint. |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Ziischtig | Dienstag |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
Zötteli | Bommel einer Zipfelmütze |
(Danke an Robert aus ZH für:) | |
zügle, Züglete | umziehen im Sinne von Wohnortwechsel, Umzug |
(Danke an Carlito aus ZH für:) | |
Züpfe | Butterzopf (in Bern) |
(Danke an Peter aus TG für:) | |
zwääg si | gut in Form sein, gesund sein, auf dem Damm sein |
Beispiel: | "Na, bisch hüt zwääg?" - Geht es dir gut? |
Wer mitlesen, -reden, -philosofieren oder auch -rätseln will, kann dies in unserem "lose-luege-stuune-Forum" tun.
Wir wünschen viel Spass dabei :-).
Vorschläge für's Spracharsenal via Formular (das bis Anfang Februar '05 an dieser Stelle zu finden war) sind nicht mehr möglich.
Ich will noch mehr
Was gibt's Neues? / site map / Wege in die Schweiz / Aufenthaltsbewilligung / Umzug & Alltag (Tipps) / Sozialversicherung / Krankenversicherung / Besonderheiten / Familie / lose, luege, stuune (Sprache) / Quellensteuer / Geld / feste feiern / Beobachtungen / rund ums Auto / Lesestoff / Info Deutschland / Foto-Galerie / Linksammlung Schweiz / Links in die Zentalschweiz / Gästebuch / unsereins
Direkt nach einem Begriff suchen?
Weitere Informationen, Tipps und Hilfen rund um um das Leben in der Schweiz könnt ihr auch in unserem Hallo Schweiz Forum finden bzw. austauschen ...